Виктор Губарев - Капитан Кидд. Реальная история легендарного пирата
4-е. Что названная корабельная команда из первой добычи, взятой после того, как снабжение данного корабля провизией будет оплачено, заплатит за сундук хирурга и все корабельные долги по экспедиционным контрактам.
5-е. Что если кто-либо лишится глаза, ноги или руки во время несения службы на корабле или в команде, он получит в качестве компенсации за их потерю шестьсот пиастров или шесть способных рабов, которые будут выплачены из общего имущества до его раздела.
6-е. Что если кто-либо получит огнестрельную рану или потеряет палец на руке или на ноге во время несения службы на названном корабле или в команде, ему выплатят компенсацию в сто пиастров из общего имущества до его раздела.
7-е. Что если кто-либо лишится жизни во время сражения, при аварии на судне или несении службы в команде, его доля будет выплачена его поверенному для передачи семье или другу. А если никакой добычи не будет, то двадцать фунтов из общего имущества.
8-е. Что человеку, первому увидившему парусный корабль, который станет призом, выплатят сто пиастров из общего имущества до его раздела.
9-е. Что любой, ослушавшийся приказа, будет лишен своей доли добычи или получит такое телесное наказание, какое капитан и большинство команды присудят.
10-е. Что человек, проявивший трусость во время сражения, лишится своей доли добычи.
11-е. Что человек, который напьется во время сражения до того, как пленные будут взяты под стражу, лишится своей доли добычи.
12-е. Что человек, который будет подстрекать к бунту или мятежу на борту корабля или взятого приза, лишится своей доли добычи или получит такое телесное наказание, какое капитан и большинство команды присудят.
13-е. Что любой, кто утаит от капитана или команды какое-либо сокровище – деньги, вещи, имущество, товары – или любую иную вещь стоимостью от одного пиастра и выше на борту боевого судна, приза или призов, лишится своей доли добычи и будет высажен на берег ближайшего необитаемого острова или иного места, к которому пристанет названный корабль.
14-е. Что те люди, которые перейдут на борт какого-либо приза, взятого названным кораблем, даже если такие призы будут снова взяты, в любом случае получат свою долю из того имущества, что останется на боевом корабле или где-либо еще.
15-е. Что деньги или сокровища, взятые названным кораблем и командой, будут доставлены на борт боевого корабля и здесь немедленно разделены, и все вещи и товары, законно оцененные, будут поровну распределны среди корабельной команды в соответствии со Статьями.
16-е. Что если призы будут успешно взяты названными кораблем и командой, и если на борту любого названного приза будет найдено то, что может быть полезно для боевого корабля, а именно: якоря, канаты, паруса или снаряжение или иные полезные и необходимые вещи, то боевой корабль должен быть обеспечен ими для наилучшего его снаряжения, дабы продолжать свой вояж.
17-е. Что все те, кто взял оружие у капитана Уильяма Кидда, а именно: ружья, пистолеты, патронные сумки и абордажные сабли, должны заплатить за каждое ружье, каждый пистолет, каждую патронную сумку и каждую абордажную саблю по шесть фунтов, каковые следует выплатить из первых разделенных денег, и названный капитан найдет подходящую амуницию для названного вояжа.
18-е. Что названный капитан обязуется использовать все подходящие средства и приложить максимум стараний для продвижения от места к месту, которые, по его мнению, наиболее подходящи для осуществления этой экспедиции им самим и корабельной командой, и не возвращаться назад, если только не возникнет дефицит провизии и иных совершенно необходимых вещей, до полного завершения этого вояжа.
Подписал: Уильям Кидд.
Подписано и согласовано командой корабля».
Итак, согласно новому договору, Кидд зарезервировал за собой и инвесторами предприятия сорок долей, оставив команде шестьдесят. Это было явной ревизией того соглашения, которое капитан заключил с Белломонтом, Ливингстоном и тайными покровителями экспедиции. О том, что Кидд решил в одностороннем порядке изменить условия договора с организаторами проекта, стало известно еще до отплытия «Эдвенчера» из Нью-Йорка. Так, Ливингстон узнал об этом через неделю после выхода корабля в море, о чем написал герцогу Шрусбери: «Я только что был информирован, что капитан Кидд был вынужден заключить новое соглашение со своими людьми и согласиться выплатить им обычные доли приватиров, сохранив за владельцами корабля лишь 40 долей… Капитан не уведомил меня об этом. Я слышал, что он собирается использовать этот порт (Нью-Йорк. – В.Г.) и вернуться сюда через 18 месяцев. Исходя из этого, я полагаю, что было бы неплохо, дабы ваша милость и прочие владельцы позаботились о том, чтобы губернаторам на материке и в Вест-Индии были направлены приказы, обязывающие их в случае, если капитан Кидд на „Эдвенчер гэлли“ придет туда, предпринять шаги по задержанию этого корабля, дабы интересы владельцев были соблюдены».
Невероятно, но факт: друг и партнер капитана Кидда спустя лишь неделю после его ухода из Нью-Йорка в рискованную экспедицию на Восток подал тревожный сигнал официальным властям, призывая их захватить корабль Кидда, едва он вернется назад!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Главная тюрьма Лондона с 1188 до 1902 года. Располагалась у Новых ворот лондонского Сити.
2
Предполагают, что это – один из псевдонимов Даниеля Дефо, но далеко не все исследователи поддерживают данную гипотезу.
3
Она была родом из деревни Арбирлот, что в графстве Ангус.
4
Все даты, касающиеся жизни и деятельности Уильяма Кидда, даны по старому стилю (Юлианскому календарю). Они «отстают» от дат нового стиля (Григорианского календаря) на десять дней.
5
Цыпленок матушки Кери (Mother’s Gary Chicken) – так английские и американские матросы называют глупыша (морскую птицу). Mother Cary – искаженное Mater cara (лат.), то есть Богородица.
6
Портовый город в Новой Гранаде (совр. Колумбия).
7
Приз – трофейное судно; добыча.
8
Капитан Шарпэн был одним из собственников корабля.
9
Каперское свидетельство (корсарский патент, грамота, поручение) – лицензия, выдававшаяся владельцу частного судна на право захвата неприятельских судов и их грузов в военное время. Разновидностью каперского свидетельства была репрессальная грамота, разрешавшая судовладельцам и купцам возмещать понесенные убытки от действий пиратов и иностранных корсаров не только в военное, но и в мирное время.
10
Продолжалась с 1688 по 1697 год. Известна также как война за Пфальцское наследство, война Аугсбургской лиги, Девятилетняя война, война Большого альянса, война короля Уильяма (Вильгельма) и война за Английское наследство. Англия начала военные действия против Франции в июне 1689 года.
11
Разновидность «красного дерева», вырубка которого осуществлялась в Мексике (на берегах залива Кампече), Белизе, Центральной Америке и на островах Вест-Индии.
12
Брандер – судно, начиненное порохом и горючими материалами; предназначалось для поджога вражеских кораблей.
13
На пути к Мартинике Дюкасс зашел на английский остров Барбадос, где узнал, что Англия объявила Франции войну.
14
Это были, в основном, кабальные слуги, которых английские плантаторы использовали в качестве «белых рабов».
15
Так называли северную группу колонизованных англичанами Наветренных островов (Сент-Кристофер, Невис, Антигуа и пр.).
16
Приватир – английское наименование капера или корсара.
17
Пресуществление – полное субстанциальное превращение хлеба и вина в Тело и Кровь Христовы в таинстве евхаристии.
18
Отчаянных.
19
Пуритане Массачусетса называли его Рогз-Айленд – «Разбойничий остров».
20
Настоящее имя – Адам Болл.
21